文書・映像翻訳 ―スペイン語・英語・イタリア語 → 日本語 ―

2024年春以降は映像翻訳やエンタメ翻訳を中心に活動中。

2013年以前の日本在住時に教育委員会、コニカミノルタ株式会社、Sony EMCS、Audi Japan、Berlitz Japan等で英日の社内翻訳や社内通訳経を験する。
メキシコで就業してからは、社内業務でも西日の産業翻訳を多く扱う。
これまでの経験から自動車製造業界の実務翻訳が多いが、今後は自身の海外生活や趣味を活かせるような分野も開拓中。

◆◆◆まずはお気軽に一度ご相談下さい(ご相談・お見積は無料です)◆◆◆

映像翻訳

実績
⚫︎ 米短編映画
『The Last Dream of Kabuki』
⚫︎ 長編映画
『地獄のアヤワスカ』2024年 アルゼンチン 90分(英語/スペイン語)
『洞窟のプラトン』2023年 アルゼンチン 81分(スペイン語)
『愛について僕が知っていること』2023年 イタリア 79分(イタリア語)
『ルタ・デ・ラ・フエラ・フロンテーラ』2019年 アメリカ 77分(英語/スペイン語)
⚫︎ Adobe MAX ウェビナー動画  ⚫︎ AWS導入ウェビナー

対応分野
⚫︎海外旅行:
 40か国以上の国を訪れ、1泊80円からのバックパッカー旅から1泊8万円のラグジュアリな旅の経験あり
⚫︎国内旅行:
 本州はもちろん北海道、四国、九州、屋久島にも上陸済み
⚫︎食:
 イタリアのミシュラン三ツ星レストランから東南アジアや中南米の100円に満たない屋台飯まで
 国内でもビブグルマンからチェーン店まで、フットワークの軽さと価格に拘らない探求心
⚫︎ライフスタイル:
 海外転職や海外フリーランス、海外の現地食材で和食作りやDIYなど海外生活ハック
⚫︎ファッション、コスメ、映画や雑誌まとめ記事など
⚫︎SDGs、国際時事問題:
 日本国内の現状だけではなく、英語・西語・伊語を使用する国の情報調査も可
⚫︎ビジネス分野全般
 日本と海外で各10年以上の社会人生活から培った経験、貿易・営業事務から生産管理・製造分野

…など

産業翻訳

実績
★スペイン語→日本語
⚫︎ 現地取引先の監査用資料
 (トランスミッション、ジョイント部品、ファブリック、電気系統、プラスチック成形、金型)
⚫︎ 工場内の指導書、標準書、品質管理資料
⚫︎ 経理文書
⚫︎ 安全衛生講習資料
… など

★英語→日本語
⚫︎ スマホアプリ(UI、アプリ内定期配信記事)
⚫︎ 仮想通貨 記事
… など

★イタリア語→日本語
⚫︎ 入学申請書
… など

関連資格・修了講座

✎ TOEIC 900点 取得
✎ フェローアカデミー 実務英語翻訳
<ベータ>コース 修了
✎ フェローアカデミー 映像翻訳
・初級(’21)・中級(’22) 修了
・上級ゼミ修了(’24.3)